“at weekends” 和 “on weekends” 的区别与用法
在英语学习中,很多同学对 “at weekends” 和 “on weekends” 的使用感到困惑。其实,这两种表达方式都是正确的,但它们分别属于不同的英语变体。
1. 英式英语:at weekends
在英国、澳大利亚等使用英式英语的国家,人们通常使用 “at weekends” 来表示“在周末”(泛指每个周末)。
I usually go hiking at weekends.
She doesn’t work at weekends.
2. 美式英语:on weekends
在美国、加拿大等使用美式英语的地区,更常见的表达是 “on weekends”。
We often visit our grandparents on weekends.
He plays basketball on weekends.
3. 单数形式:at the weekend / on the weekend
当谈论某个特定的周末(尤其是刚刚过去的或即将到来的周末)时,英式英语常用 “at the weekend”,而美式英语则用 “on the weekend”。
- 英式: What did you do at the weekend?
- 美式: What did you do on the weekend?
4. 小结
- 两者意思相同,仅因地区习惯不同而异。
- 写作或考试时,建议保持一致性:全文统一使用英式或美式表达。
- 口语交流中,对方通常都能理解,无需过度担心。
掌握这些细微差别,能让你的英语表达更地道、更自然!