什么是 “Bon Appétit”?
“Bon Appétit”(正确拼写为 Bon Appétit,带有重音符号)是一句源自法国的常用表达,直译为“好胃口”,实际含义是“祝您用餐愉快”或“祝您好胃口”。
无论是在家庭聚餐、高级餐厅,还是朋友小聚时,法国人都会用这句话表达对他人享受美食的美好祝愿。
发音指南
法语发音近似为:[bɔ̃ na.pɛ.ti]
中文谐音参考:**“蹦 啊-配-提”**(“蹦”鼻音较重,“提”轻而短)
中文谐音参考:**“蹦 啊-配-提”**(“蹦”鼻音较重,“提”轻而短)
注意:“Bon” 中的 “n” 是鼻音,不发出清晰的 “n” 音;“Appétit” 的重音在最后一个音节。
使用场景
- 服务员上菜时对客人说:“Bon appétit !”
- 家人围坐餐桌前,互相道一声:“Bon appétit !”
- 朋友分享自制蛋糕时笑着说:“Bon appétit !”
这不仅是一句客套话,更体现了法国人对饮食文化的尊重与热爱。
常见误解
很多人误以为 “Bon Appétit” 是英语词汇,其实它完全来自法语。尽管英语国家也广泛借用此说法,但其根源和精神始终属于法国美食传统。
另外,法语中并无 “Good Appetite” 这种直译说法——那是典型的中式或英式误用。
文化小知识
在法国,用餐不仅是填饱肚子,更是一种社交仪式和生活艺术。“Bon Appétit” 承载着对食物、对共餐之人的双重敬意。
有趣的是,在非常正式的场合,有些人反而不说 “Bon Appétit”,因为传统上认为提及“食欲”略显粗俗。但在现代日常生活中,这句话早已成为温暖亲切的餐桌问候。
例句参考
- — Merci pour ce délicieux dîner !
— Bon appétit ! - Elle a mis la table et a dit : « Bon appétit, tout le monde ! »
- Even in English-speaking countries, you’ll often hear “Bon appétit!” after a meal is served.