“Neither…nor” 是英语中一个常用的否定并列连词结构,用于连接两个或多个被否定的成分(如名词、动词、形容词、从句等)。 它表示“既不……也不……”,强调两者都不成立。
“Neither…nor” 最常见的中文翻译是:“既不……也不……”。
英文: Neither Tom nor Mary is coming to the party.
中文: 汤姆和玛丽都不来参加派对。
正确: Neither the teacher nor the students know the answer.
错误: Neither the teacher nor the students doesn’t know the answer.
1. Neither coffee nor tea is available.(咖啡和茶都没有。)
2. She likes neither spicy food nor sweet desserts.(她既不喜欢辣的食物,也不喜欢甜点。)
3. Neither did he call, nor did he reply to my message.(他既没打电话,也没回我的消息。)
很多学习者会误将 “Neither…nor” 与 “Either…or” 混淆。 记住:“Either…or” 表示“要么……要么……”(肯定选择),而 “Neither…nor” 表示“两者都不”(全盘否定)。