在英语学习中,我们常会遇到表达“对……有耐心”的短语。其中最常见的是 be patient with,
而 be patient of 则较为罕见甚至可能不标准。本文将简明解释两者的区别和正确用法。
这是标准且常用的表达方式,用于表示“对某人或某事有耐心”。
be patient with your younger brother.be patient with their students.be patient with this slow internet connection.
Be patient of 在现代标准英语中几乎不用。传统上,在非常正式或古旧的文本中,
“patient of” 可能出现在某些固定搭配中(如 “patient of suffering”),但这属于文学或哲学语境,
日常交流和写作中应避免使用。
如果你想表达“对某事有耐心”,请始终使用 be patient with。
be patient with someone/somethingbe patient of(除非引用古文)掌握这一细微差别,有助于提升你的英语表达准确性。